dimanche 28 décembre 2014

Two new best friends



Two new best friends

The Russian president Vladimir Putin went to India on Thursday, December the 11th where he met Prime Minister Narendra Modi who said that New Delhi did not intend to impose penalties on Russia, which confirms to Vladimir Putin that India is an ally. So both leaders, as well as ministers of Foreign Affairs of both countries, signed several agreements mainly in the domain of defense and of nuclear power production.
Among these agreements, a major agreement of nuclear cooperation was signed by both countries which plans the delivery of twelve nuclear reactors by the Russian public company Rosatom, over twenty years. Both countries also announced that they have concluded 16 other agreements. One of them concerns the manufacturing in India of one of the most advanced Russian attack helicopters and another one the installation of production sites of spare parts for the military equipment in India.
Russia supplies 70 % of the military equipment of India which is the first importer of weapons to the world today and reassure Moscow on their military cooperation. The Prime Minister declared that      "Russia is the closest friend to India ".

Rama, December 14
Vocabulary
- agreement                                    -intend                               -spare parts                                     -foreign

Sources

Deux nouveaux meilleurs amis

Le président russe Vladimir Poutine s’est rendu en Inde le mardi 20 décembre, où il a rencontré le premier ministre Narendra Modi. Celui-ci a commencé par rappeler que New Delhi n'avait pas l'intention d'imposer de sanctions à la Russie, ce qui confirme que Vladimir Poutine a désormais un allié. Les deux dirigeants, ainsi que les ministres des Affaires étrangères des deux pays, ont signé plusieurs accords principalement dans le domaine de la défense et de la production d'énergie nucléaire.
Entre autres, un accord majeur de coopération nucléaire a été conclu par les deux pays et prévoit la livraison sur vingt ans de douze réacteurs nucléaires par la compagnie publique russe Rosatom, d’ici 2035.
Les deux pays ont aussi annoncé avoir conclu 16 autres accords dont l'un portant sur la fabrication en Inde de l'un des hélicoptères d'attaque russes les plus avancés et un autre sur l'installation de sites de fabrication de pièces détachées pour l’équipement militaire en Inde.
La Russie fournit 70% de l'équipement militaire de l'Inde qui est aujourd'hui le premier importateur d'armes au monde et rassure Moscou sur leur coopération militaire. Le Premier ministre a déclaré que « la Russie est l'ami le plus proche de l'Inde ».      

                                                                                               Rama, le 14 décembre

samedi 13 décembre 2014

12 Russian nuclear reactors for India

12 réacteurs nucléaires russes pour l’Inde
Accord majeur entre New Delhi et Moscou. L'Inde et la Russie ont signé jeudi 11 décembre un accord de coopération nucléaire civile qui prévoit la livraison sur vingt ans (d'ici 2035) de douze réacteurs nucléaires par la compagnie publique russe Rosatom.
L'accord a été signé lors de la visite de Vladimir Poutine en Inde, une première depuis l'arrivée au pouvoir en mai de Narendra Modi, le nouveau Premier ministre indien.                                                                             
 Un réacteur de conception russe d'une capacité de 1.000 mégawatts est déjà opérationnel à Kudankulam, dans l'Etat du Tamil Nadu (sud). Un second réacteur doit entrer en service l'année prochaine. De sources indiennes autorisées, on précise que la centrale de Kudankulam disposera à terme de six réacteurs. Les six autres seront construits sur un site qui reste à déterminer.                                                                                                                                                
Les deux pays ont annoncé avoir conclu 16 accords dont l'un portant sur la fabrication en Inde de l'un des hélicoptères d'attaque russe les plus avancés et un autre sur l'installation de sites de fabrication de pièces détachées pour équipement militaire en Inde.                                                       

 La Russie fournit 70% de l'équipement militaire de l'Inde, premier importateur mondial d'armement conventionnel. Elle cherche des débouchés nouveaux pour ses ressources naturelles et permettant ainsi de relancer son économie durement frappée par la crise et le recul des cours du pétrole. L'Inde cherche par ailleurs à développer ses propres capacités de production d'armement.

12 Russian nuclear reactors for India
A major agreement between India and Russia was signed Thursday 11 December.
A Civil Nuclear Cooperation Agreement which provides for the delivery within twenty years (by 2035) of twelve nuclear reactors by the Russian state company Rosatom.
The agreement was signed during the visit of Vladimir Putin to India, a first since Narendra Modi the new Prime Minister of India came to power in May.
A Russian-designed reactor with a capacity of 1,000 MW is already operational at Kudankulam in Tamil Nadu (south). A second reactor will be in operation next year. Authorized to Indian sources, the Kudankulam plant is specified that finally will have six reactors. The other six will be built on a site which has yet to be determined.
Both countries have announced the signing of 16 agreements, including one on India manufacturing one of the most advanced Russian attack helicoptersand another on the installation of spare parts manufacturing sites for military equipment in India.
Russia supplies 70% of India’s military equipment and seeks to find new markets for its natural resources and thereby boosts its economy hit hard by the crisis and the decline in oil prices.

India is also seeking to develop its own arms production capabilities.
                                                                                                                                 Clara
                                                                                                        
http://www.ouest-france.fr/nucleaire-linde-va-construire-dix-reacteurs-en-cooperation-avec-la-russie-3                                                                                             
 http://.usinenouvelle.com/article/l-inde-envisage-de-construire-des-reacteurs-nucleaires-russes.N302823                       
 http://fr.reuters.com/article/businessNews/idFRKBN0JP0N220141211

Deadly cigarettes



Deadly cigarettes

The government wants to forbid the sale of loose cigarettes and the Minister of Health, J.P. Nadda announced on Tuesday 25 November, that he wanted to raise from 18 to 25 the age limit to buy tobacco. This news was followed by a parade of anti-smoking activists, on Wednesday.
The project stems from experts’ recommendations but has to be approved at a Cabinet meeting yet and must be adopted by Parliament. India ranks second world behind China for tobacco mortality. Every year, 900,000 Indians die because of cigarette-related diseases, the International Tobacco Control Project estimates.
NGOs assert that the sale of loose cigarettes in the street is attractive for consumers and favors the consumption of young people and of the poorest. More than 70 percent of the cigarettes sold are loose, that's why India is gradually going to ban it.

Rama, November 26, 2014

 Vocabulary:
-Stemming                             -Loose cigarette                        -Consumption


Cigarettes meurtrières

Le gouvernement  veut interdire la vente de cigarette à l'unité et le ministre de la santé, J.P. Nadda à annoncer mardi 25 novembre, qu’il voulait relever de 18 à 25 ans la limite d'âge pour acheter du tabac. Cette nouvelle à été suivie par un défilé des militants anti-tabac, le mercredi.
Un projet, issu de recommandations faites par des experts et qui n’a pas encore été approuvé en conseil des ministres et doit aussi être adopté par le parlement. L'Inde est au deuxième rang mondial derrière la Chine, pour la mortalité due au tabac. Tous les ans, 900.000 Indiens meurent à cause de maladies liées à la cigarette et au tabac, selon les estimations de l’Organisation internationale de contrôle du tabac.

Les ONG affirment que la vente de cigarettes à l’unité dans la rue est attrayante pour les consommateurs et favorise la consommation des jeunes et des plus pauvres. Plus de 70% des cigarettes sont vendues par unité et c’est pour cette raison que l’Inde va progressivement l’interdire.

Rama, le 26 novembre, 2014

samedi 6 décembre 2014

Lethal sterilization ?


On November 14, the Indian police arrested the owner of a pharmaceutical company and his son, suspected of destroying evidence in connection with the death of thirteen women from the consequences of sterilization.
Indeed, during an operation of mass sterilization Saturday, November 8, on 80 women operated, 13 died and 64 had to be hospitalized after complications caused by surgery.
Wanting to check the quality of drugs administered to women, health authorities have carried out several searches including at the company headquarters located in Raipur where they could find large quantities of burned drugs. After questioning the two men to determine the quality of medicines the Chhattisgarh government suspended five drugs used in these operations of mass sterilization, including an anesthetic and a painkiller.

This tragedy led to criticism from a number of NGOs that denounced  the lack of information and encouragement for women to be sterilized in exchange of a modest sum of money (about 1400 rupees or 20 euro).
The government aims limit the birth rate, so "camps" were created early in 1970, where thousands of women are operated every day in unsanitary conditions. Mass sterilization is now being questioned given the overwhelming number of women who were hospitalized or died as a result of these sterilizations.


Stérilisation mortelle ?

Le 14 novembre, la police indienne a arrêté le patron d'un laboratoire pharmaceutique et son fils, soupçonnés d'avoir détruit des preuves en lien avec la mort de 13 femmes des suites d'une stérilisation.
En effet lors d’une opération de stérilisation massive le samedi 8 novembre, sur les 80 femmes opérées, 13 ont trouvé la mort sur les 64 qui ont dues être hospitalisés à cause de complications survenues après l’opération.
Voulant vérifier la qualité des médicaments administrés aux femmes, les autorités sanitaires ont procédées à plusieurs perquisitions dont celle du siège de leur société situé à Raipur où ils ont pu trouver de grandes quantités de médicaments brulés. Après un interrogatoire des deux hommes visant à déterminer la qualité des médicaments délivrés le gouvernement du Chhattisgarh à suspendu cinq médicaments utilisés lors de ces opérations de stérilisation de masse, dont un anesthésiant et un antidouleur.
Ce drame à suscité la réprobation de nombreuses ONG qui dénoncent le manque d’information et l’incitation à la stérilisation des femmes en échange d’une modeste somme d’argent (environ 1400 roupies, soit 20euros). Le gouvernement voulant limiter le taux de natalité, des centres ont été crées depuis 1970 où des milliers de femmes sont opérées chaque jour dans des conditions sanitaires déplorables. Ce principe appelé «stérilisation de masse» est aujourd’hui remis en cause au vu du nombre accablant de femmes hospitalisées ou décédées à la suite des ces stérilisations.

Clara

http://www.lemonde.fr/asie-pacifique/article/2014/11/14/mort-de-femmes-sterilisees-en-inde-arrestation-du-patron-d-une-societe-pharmaceutique_4523686_3216 http://www.liberation.fr/monde/2014/11/14/l-inde-defend-les-sterilisatioww.marieclaire.fr/,les-camps-de-sterilisation-ce-fleau-qui-tue-des-femmes-en-inde,725704.aspns-apres-la-mort-de-13-femmes_1142803 http://www.20minutes.fr/monde/1480243-20141113-sterilisation-femmes-inde-phenomene-regi-systeme-objectifs

dimanche 30 novembre 2014

13 women die after a botched massive sterilization


13 women died after being sterilized last Saturday in Chhattisgarh, a central-east Indian state, 60 others were hospitalized and about 20 are still in a critical condition.

In total, 83 volunteers went on Saturday in a hospital in Bilaspur, state of Chhattigarh, to undergo a blockage of the fallopian tubes.
This operation was part of a long-term governmental program, which aims to reduce the population growth in this country of 1.2 billion inhabitants.
They were paid 1 400 rupees ($20), which means a week's pay.

Doctor R.K. Gupta and his assistant performed all operations in less than five hours, in unhealthy conditions: it was reported that the hospital had not received a patient in the months before the massive sterilization, that the equipment was not sterilized, that there were not enough beds for all women and that the same equipment was used to operate every one.
Soon after, the victims began to vomit and to suffer a drop in blood pressure.

Between Saturday and Wednesday, thirteen of them died.

After a search of the premises, it was found that the medicines prescribed after surgery were contaminated with rat poison, causing renal or respiratory failures or cardiac arrests.

The head of the pharmaceutical company - Mahawar Pharma - that provided the drugs and the surgeon were arrested and prosecuted, but a thorough investigation is being carried out.
In February 2013, 106 operations were conducted in a single day in a hospital in Bengal. But, due to the lack of available beds, dozens of women had been installed, unconscious, on the floor, in the streets.
Between 2009 and 2012, the government reported nearly 600 deaths.


13 femmes meurent après une stérilisation de masse




13 femmes sont mortes, après avoir été stérilisées samedi dernier à Bilaspur, une ville du centre-est de l'Inde. Plus de 60 autres ont été hospitalisées et une vingtaine d'entre elles est toujours dans un état critique.

En tout, 83 volontaires s'étaient rendues samedi dans un hôpital de la ville de Bilaspur, dans l'état de Chhattisgarh, afin de subir une ligature des trompes.
Cette opération faisait partie d'un programme gouvernemental mis en place depuis quelques années en Inde, visant à réduire la croissance de la population dans ce pays d'1.3 milliard d'habitants.
Elles étaient payées pour cela plus de 1 400 roupies (18€), ce qui équivaut à une semaine de salaire.

Le médecin R.K. Gupta et son assistant ont effectué la totalité des opérations en moins de cinq heures, dans des conditions insalubres : il a été rapporté que l'hôpital n'avait pas accueilli de patient les mois précédant la stérilisation de masse, que le matériel n'était pas stérilisé, qu'il n'y avait pas assez de lits pour toutes les femmes et que le même matériel avait été employé pour toutes les opérées.
Peu après, les victimes ont commencé à vomir et leur tension a chuté brutalement.

Entre samedi et mercredi, treize d'entre elles sont mortes.

Après perquisition des lieux, il s'est avéré que les médicaments prescrits aux stérilisées étaient contaminés par de la mort-aux-rats, provoquant chez elles défaillances rénales, arrêts cardiaques ou insuffisances respiratoires. Le dirigeant de la société pharmaceutique les ayant fournis et le chirurgien ont été arrêtés et mis en examen, mais une enquête approfondie est en cours.

En février 2013, 106 opérations avaient été menées en un seul jour dans un hôpital du Bengale. Mais par manque de lits disponibles, des dizaines de femmes avaient été installées inconscientes dans les rues, à même le sol.
Etre 2009 et 2012, près de 600 morts ont été recensées par les autorités.


Ilona



Sources



vendredi 14 novembre 2014

The man you loved to hate



The man you loved to hate
64 year-old Sadashiv Amrapurkar, who made his name playing villainous characters in Bollywood films, died earlier this week. Known for his supporting and comic roles in lots of Bollywood films, his death has caused profound grief among his fans.
Besides enjoying stardom, he was also a philanthropist, a social activist and engaged in lots of social organizations. He was given two Filmfare awards in his acting career, like in 1991 in Sadak, in which he played the bad guy again. This was the first time a negative role had won a Filmfare award.  He won it again for best actor, in Ardh Satya (Half Truth).
Hospitalized about two weeks ago, he passed away at a Mumbai hospital, where he was treated after suffering a lung infection. Prime Minister Narendra Modi described him on twitter as "a versatile actor". His funeral will take place in Ahmednagar district in the western state of Maharashtra on November 4 but the Indian film industry has lost a real character.
Rama, November 3, 2014


Bollywood perd son méchant préféré

A l’âge de 64 ans, Sadashiv Amrapurkar, connu pour ses rôles infâmes dans des films bollywoodiens est mort le matin du 3 novembre. Très populaire pour ses seconds rôles et ses rôles comiques dans de nombreux films bollywoodiens,  il était très aimé du public. C’était aussi un philanthrope et un militant engagé dans plusieurs organisations caritatives.
Il avait été récompensé à deux reprises par le Filmfare dans sa carrière de comédien, par exemple dans le film Sadak de 1991, à la surprise générale car il s’agissait de la première récompense attribué pour un rôle de « méchant ». Il remporta également une récompense pour le meilleur rôle masculin dans Ardh Satya,  (la Moitié de la Vérité).
Hospitalisé il y a environ deux semaines, il est décédé dans un hôpital de Mumbai où il était traité pour une infection pulmonaire. Le Premier ministre, Narendra Modi, l’a décrit sur twitter comme un acteur aux multiples visages.
Ses funérailles auront lieu dans le quartier Ahmednagar dans l'état occidental de Maharashtra,  le 4 novembre,  mais avec le décès de cette personnalité, l'industrie cinématographique perd une de ses plus grandes personnalités.
Rama, le 3 novembre 2014