dimanche 14 novembre 2010

Saturday 13 November

Twenty-two Sloth Bears evacuated

The forest officials of Purulia, West Bengal, have decided to protect the twelve male and the ten female sloth bears against an attack of the Communist Party of India (Maoist).

The Maoists have already burnt alive many animals of the Jhargram Zoo, in West Bengal, in 2009. And now they recently displayed a poster saying: “Leave the forest if you want to remain safe”.

That's why Kartick Sathyanarayan, SOS Wildlife's founder, chose to move them from Purulia to the Bannerghatta National Park, 2000km away. It took four days with a vet, a team of twelve and the government help. Three large trucks were used to evacuate them.

Now the Bannerghatta National Park has a total of 117 Sloth Bears for the great pleasure of its director.

The Maoists say they are fighting for the rights of poor tribal people, yet nobody knows why they target animals.

Camille D.

http://www.bbc.co.uk/news/world-south-asia-11746586

Samedi 13 novembre

Vingt-deux ours lippus évacués

Les gardes forestiers de la ville de Purulia située dans l'état du Bengale occidental, ont décidé de protéger les douze mâles et les dix femelles d’ours lippus aussi appelés ours paresseux d'une attaque des maoïstes, du Parti Communiste Indien (PCI).

Les maoïstes avaient déjà immolé par le feu des animaux du zoo de Jhargram, dans la même région en 2009. Récemment ils avaient placardé une affiche disant: “Quitter la forêt si vous voulez rester en vie”.

C'est pourquoi Kartick Sathyanarayan, fondateur du SOS Wildlife, a choisi de les déplacer de Purulia au Parc National de Bannerghatta, 2.000km plus loin. Cela a pris quatre jours avec la participation d'un vétérinaire, d'une équipe de douze personnes et l’aide du gouvernement. Trois énormes camions ont été utilisés pour les évacuer.

Maintenant le parc National de Bannerghatta a un total de 117 ours paresseux pour le plus grand plaisir de son directeur.

Les maoïstes affirment qu'ils luttent pour les droits des habitants très pauvres des zones tribales et personne ne sait pourquoi ils s'attaquent à des animaux.

Camille D.

http://www.bbc.co.uk/news/world-south-asia-11746586